Translation of "che provava" in English


How to use "che provava" in sentences:

Lui disse che l'aveva attaccata solo a causa dell'amore che provava per lei.
He said he only attacked her out of his love for her.
Fu alla festa di Capodanno che scoprii quello che provava per me.
It was at her New Year's party that I found out how she felt about me.
Catherine era luminosa, e quasi incredula di quello che provava.
Her face expressed incredible joy and curiosity.
Era come se riuscissi a percepire ciò che provava.
It was as though I could sense what he was feeling.
Ha detto che provava qualcosa per te.
He said he had feelings for you.
Fece lo sbaglio di dire quello che provava veramente.
She made the big mistake. She told him how she really felt.
Tuo padre capì che l'amore che provava per una persona, o per due, non poteva fargli scordare l'amore per il suo Paese e per il suo popolo.
Your father realized that the love he could have for one person, or even two, could not make him forget the love he felt for his country and its people.
Sei mesi dopo, la dottoressa Lee Sum Yee guardando tra gli effetti personali lasciati dall' ufficiale Yip, Preside della scuola cadetti, trovò un dossier su Chen Wing-yan che provava la sua appartenenza alla polizia.
Six months later, Dr. Lee Sum Yee was looking through the personal properties left by Officer Yip Headmaster of the Cadet She found Chen Wing-yan's file that proved his police identity
Io sono stato scelto per l'attaccamento che provava per il mio modello date le sue esperienze giovanili.
I was selected for the emotional attachment he had for my model due to his boyhood experiences.
Ci contava che saresti venuta a vedere quello che vedeva quello che provava, quello che sapeva.
She knew you'd come. She counted on you to see what she saw feel what she felt, know what she knew.
Non vorrebbe far sparire l'invidia che provava per lui?
Would you stipulate your envy of him be purged?
Il dolore che provava era troppo profondo per conviverci, ma non abbastanza forte da ucciderlo.
But the pain it cause him was too much to live with but not enough to cause him to die.
Pensavo fossi solo un altro perdente, che provava ad approfittarsi di mia mamma.
I thought you were just another loser, trying to take advantage of my mom.
Sfortunatamente, quando il dolore che provava inizio' a diminuire, il suo bisogno di prendere la pillolina bianca non passo'.
Unfortunately, when mike's pain began to subside, his need for the little white pills... did not.
Voleva che provasse quello che provava lui.
He wants him to feel what he feels.
Come facevi a sapere che provava i tuoi stessi sentimeti?
How'd you know he felt the same way?
Solo quando si è aperta l'anomalia spaziale ha potuto finalmente esprimere l'amore che provava da miliardi di anni
Only when the space anomaly opened could it finally express a billion years of longing.
Voleva che provassi cio' che provava lei, in tempo reale.
She wanted me to feel what she felt in real time.
Forse si dava una spiegazione sentimentale... per giustificare quello che provava oppure... oppure, forse, era davvero cosi'.
Maybe he was romanticising to justify what he felt. Or... or maybe that's as it was.
Dev'essere questo cio' che provava Nikita.
This must be what it felt like to be Nikita.
Ha trovato l'armata ribelle che provava a raggiungere le montagne.
He came upon rebel army attempting to gain the mountains.
Sono rimasta bloccata ad ascoltare Jesse che provava a parlare cinese.
I got stuck listening to Jesse trying to speak Chinese.
Gordon aveva molti motivi per essere fiero, ma niente poteva reggere il paragone con l'orgoglio che provava per loro.
Gordon was proud of a lot of things in his life, but none of it compared to how proud he was of them.
L'idea di non riuscire ad arrivare in tempo e morire su Flatbush Avenue era poco attraente, ma aveva bisogno di dire al figlio cio' che provava per lui.
The idea that he'd not be able to find it in time... and die on Flatbush Avenue was unappealing. But he needed to tell his son how he felt about him.
Mi aveva giurato che provava affetto solo per me e nessun'altra.
He swore to me that I held his affections like no other.
Non era amore cio' che provava per me, bensi' lussuria.
It was not love he felt for me. It was lust.
Ho provato cio' che provava in quel momento.
I felt what he felt in that moment.
Quello che provava dentro di se', non lo capivo.
What he was feeling deep inside, I didn't understand it.
Quando iniziai ero solo un ragazzino nervoso con la sua fotocamera che provava a farsi notare.
Back when I first started, I was this nervous kid with his camera, just trying to get noticed.
Nessuno capisce il dolore che provava e quanto fosse leale.
No one understands the pain he was in and how loyal he was.
Anche un cieco avrebbe visto che provava qualcosa per Loretta.
A blind man could see he had a thing for Loretta.
Non vedevo il dolore che provava Scott a dover rimanere lì a guardare.
I couldn't see the pain it caused Scott... to have to just sit back and watch.
Zigler non riusciva a venire a patti con il suo orientamento sessuale, cosi' quando la vittima ha scatenato questa ondata di emozioni represse in lui, ha trasferito il disgusto che provava per se stesso alla vittima.
Zigler couldn't come to terms with his sexual orientation, so when the victim elicited this flood of unwanted feelings in him, he transferred the self-loathing from himself to the victim.
Era profondamente combattuto... a causa dell'amore che provava per te.
He struggled greatly with his love for you.
L'amore che provava per Jake... e' impossibile da fingere.
The way she loved Jake, there's no faking that.
E disse che non era sicuro di quello che provava per noi.
He started going on about how he isn't sure how he feels about us.
Sapevi che provava qualcosa per me e avevi il terrore che ricambiassi.
You knew he had feelings for me, and you were terrified that they might be mutual.
Senti... l'altro giorno l'ho beccato che provava a rubarci il tostapane.
Look, I caught him trying to steal our toaster the other day.
E poi, grazie al livello malsano di serenita' che provava lavorando per suo marito, si e' presa delle liberta' con il trial clinico e ora nessuna delle due carriere sara' piu' la stessa.
And then thanks to the unhealthy level of comfort she felt working for her husband, she took some liberties with the clinical trial and now neither of their careers will ever be the same.
Non ho letto nessuno articolo di giornale che provava che i veterani hanno una maggiore incidenza di depigmentazione.
I haven't read any journal articles proving that veterans have a higher incidence of depigmentation.
Sentivo correre il cuore di Becky, ogni volta che provava a ricordare cosa le fosse successo.
I could hear Becky's heart racing every time she tried to remember what happened to her.
Si', ma quello che provava Braddock stava funzionando.
Well, the stuff that Braddock tried was working...
E ovunque guardassi, non vedevo altro che... occhi di gente che mi giudicava, che provava pena, e il ricordo di Don in ogni cosa attorno a me.
And everywhere I looked, all I could see was judgment and pity and just this constant reminder of Don everywhere.
Dopo tutte le volte che abbiamo parlato di lui insieme, credo di capire un po' i sentimenti che provava per lui.
After all the times we talked about him I think I understand your feelings for him
ma il peggio non era il dolore spontaneo che provava 24 ore al giorno.
But the worst part was, not the spontaneous pain that was there 24 hours a day.
La cosa che mi avvicinò alla sua storia fu intuire immediatamente le difficoltà che Mohammed avrebbe probabilmente affrontato in futuro e che tutta la sofferenza che provava mentre si adattava alle sue ferite all'età di 11 anni, sarebbe aumentata molto.
What drew me closer to his story was my instant realization of the difficulties Mohammed was likely to face in the future -- that what he has been suffering while adjusting to his injury at the age of 11, would increase manyfold.
Per quelli di voi nel pubblico che, come me, sono genitori, potete soltanto immaginare il tormento che provava quella madre.
For those of you who are parents, like myself, in the audience, you can only imagine the anguish that that mother felt.
0.79164910316467s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?